PL41TEM MACCHINA PER CAFFE’ ESPRESSO MACINATO / CIALDA CON TERMOPID ESPRESSO MACHINE WITH PID TO BE USED WITH G
Pagina 10 Français Préparation du café expresso avec les dosettes: 24. Contrôlez que le réservoir (1) contient de l’eau, en regardant le verre ni
Pagina 11 Français CONSEILS PRATIQUES: - Les filtres 1 tasse (9), 2 tasses (10) et le filtre pour dosettes (18) ne doivent pas être nécessa
Pagina 12 Français SOLUTIONS AUX PROBLEMES PLUS FREQUENTS Nous Vous remercions pour avoir acheté notre produit, il est fait selon les nou
Pagina 13 Deutsch Komponenten: 1. Wassertank 2. Passiv geheizte Tassenwarmhaltefläche 3. \ 4. Drehknopf für Dampf oder Warmwasserentnahme (auf
Pagina 14 Deutsch - 1+ ½ gestrichenem Meßlöffel für 1 Tasse Espresso - 3 gestrichene Meßlöffel für 2 Tassen Espresso - Nach jedem Einfüllen drü
Pagina 15 Deutsch Warmwasserentnahme: 42. Stellen Sie sicher, dass der Wasserbehälter (1) mit Wasser befüllt ist, indem Sie den Wa
Pagina 16 Deutsch STÖRUNGEN UND STÖRUNGSBEHEBUNG: Wir danken Ihnen, um unser Produkt eingekauft zu haben. Es ist der letzten technologi
Pagina 17 Русский 1. Контейнер для воды 2. Платформа для подогрева чашек 3. \ 4. Кнопка «пар/горячая вода» (на боковой правой стороне) 5. Г
Pagina 18 Русский 21. Переключить выключатель рычага (13) на рисунок «кофе» и включите рычаг насоса (22). Манометр (17) покажет достигнутое давле
Pagina 19 Русский - нажмите на кнопку - дисплей покажет надпись “ PRG ” , после этого нажмите один раз на кнопку дисплей покажет температуру вод
Pagina 2 ITALIANO COMPONENTI: 1. Serbatoio 2. Scaldatazze 3. \ 4. Manopola vapore/acqua calda (sul lato destro) 5. Sede del portafiltro 6. E
Pagina 20 Русский РАЗРЕШЕНИЕ ВСТРЕЧАЮЩИХСЯ ПРОБЛЕМ: Благодарим и поздравляем Вас с приобретением нашей продукции, которая сконструиров
Pagina 21 ITALIANO AVVERTENZE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AI SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA 2002/96/EC Alla fine della sua vita uti
Pagina 22 DEUTSCH WICHTIGER HINWEIS FÜR DIE KORREKTE ENTSORGUNG DES PRODUKTS IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DER EG-RICHTLINIE 2002/96/EG Am Ende se
Pagina 23 ITALIANO CONDIZIONI DI GARANZIA GARANZIA LEGALE Questo prodotto è soggetto alle norme di garanzia vigenti nello stato in cui viene vendut
Pagina 24 AB 01 Gemme Italian Producers srl Via del Lavoro 45 - I - 25045 Castegna
Pagina 3 ITALIANO Preparazione del caffè espresso con caffè in cialde carta: 24. Controllare che il serbatoio (1) contenga acqua, verifican
Pagina 4 ITALIANO CONSIGLI UTILI: - I filtri 1 tazza (9), 2 tazze (10) ed il filtro cialda (18) non devono essere necessariamente lavati ogni vol
Pagina 5 ITALIANO RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PIÙ FREQUENTI: La ringraziamo per aver acquistato in nostro prodotto, costruito secondo le ult
Pagina 6 English DESCRIPTION: 1. Cold water tank 2. Cup warmer 3. \ 4. Steam/hot water knob (on the right side) 5. Filter holder retaining rin
Pagina 7 English 27. Fit the pod filter (18) into the filter holder (8) that has been warmed up by leaving it attached to the brewing group as desc
Pagina 8 English TECNICAL DATA: Voltage: 230 V – 50 Hz Power: 1050 W Heating time: ca. 3 min. Pump pressure: 15 bar PID’s regulation: from 80°C up
Pagina 9 Français DESCRIPTION: 1. Réservoir 2. Chauffe tasses 3. \ 4. Bouton vapeur/eau chaude (sur la partie droite) 5. Siège porte fil
Commentaires sur ces manuels